|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 z% f) v, G4 e/ ?" i- K. x: E( f4 p* P/ m7 y6 j4 L7 _5 z
2 y: {& k. q( V
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* Q4 o& V+ H3 q
" d3 P4 A) J3 \+ ]% m& F. {8 {
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 S8 v: Y5 P5 ]7 G" _
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , N) T5 [& W8 h b6 G1 n+ V
We're this close together, just this bit close together, ; J( M* ~- S9 `& j9 k
+ c$ ^/ E+ {% T" F# x- hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) P4 @2 m) U2 b! c7 @1 q% W) R; adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - P& h0 \1 |3 D% l! d# Z; u# ?7 k0 \
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # ], Q- n( O+ N
6 {+ E1 f) u; k9 V
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 x" y" W! x% v( }! Gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 v+ a( j, i' m2 |0 L3 f5 DHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " Y+ U9 n$ x, d9 H
6 ]4 [ X: _% K% ]' v# A
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ J: V) y4 V7 p M h" Umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ B9 ^# q! Z" y& U0 ^ X
Don't know why, and I never understand that.
* k" B' Y7 i2 m! t% M: X' T) c* u9 v) E; s7 b1 ` `' N2 |- Y
% X4 `5 z* h3 m8 M
6 D6 `% U8 x8 y. J
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 J' E4 c: _$ v3 [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; ?2 I1 [) G/ tJust only a inch, but it seems so far., j: n: _& J/ P3 T
- ]/ C1 x1 s7 D/ v \
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# L- W6 v! a3 z- G" Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. q+ h& l1 X% w2 {; b$ X0 vHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 Q" C9 c; P' P- B5 G7 Q7 U
% [9 \: ]0 S, g; z) y; Q* Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# D& m. i- o" \ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! E( J! ~) L- N$ ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 g' F2 _5 [. `- C1 w; w. S6 s, P) H. N# ]: ^9 f) m( _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ e% H6 ^, z( G. tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 y0 M* ~3 h( h- }5 F: mHowever close to you, it's like without you. A" j: E, r/ o: j: E
H0 E, P- V) C; y0 H' V0 w* S6 e
; Y# B, n) R& T* @7 U4 J8 w; f. k
# `; S" V; ]4 w# k$ dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: Y/ S/ t `+ E9 lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 ~9 B4 M" E7 P- \6 S8 L5 J6 A; g( Y1 {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ I! I' D" v$ p, T& R& b3 X. n8 m
# z _: t7 j+ i! c4 @6 n
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 @; ^. v6 F% x( U6 [( pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 O. x) a4 ^( c f9 t4 Z _) U' CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: q. C3 v8 f7 n0 S' d% n! B- E. L3 R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. A) n& G0 J; R% X2 ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 Y! a( ?9 ^, MYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( X& ~1 E1 A7 P8 M2 g# y4 E% v2 @7 X% [# g, r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 ?7 _' n+ H3 Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ W# A, J! x/ W2 a/ l3 f9 e9 ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 C( Z: A( C9 r1 u
$ J' \8 {+ N" J; R/ P' Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 h/ S; R Q/ jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . Z* D# T& w- k5 u" r: M; ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% O) @% W: j# X2 r3 [1 U
7 M, D$ C2 M" B( Y$ |
; |% j! ]: z8 T/ \1 G; e, R: J) n! M* J; b& ]0 V
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 f" K) l' D" y, A" g
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) ^ S+ o& e1 N8 s) O, o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 l3 a4 y! R7 ?. P3 k9 I
% M5 C ^4 w5 z; @หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 u8 q9 z8 Y$ F5 Q3 J9 j
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" M* ]0 n5 U' L6 \& g6 K' DIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% H/ P: G$ \# k3 i1 |3 H5 A
; f( E" P6 h2 d! X! lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 l/ d5 m4 P8 B8 Q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 K1 n$ ~* s0 o5 C; b7 o1 HI only ask to have you to be like the same person as before.) t- F$ \. o; {+ W$ d# E8 G
/ ?2 a- q+ V) { P9 b
% \& V" \2 t+ Z. r" V: `. z4 q' J
( R6 e: s* B* ~5 d! _, z- jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 Q1 x' i# a. B1 `- {6 C6 Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 s8 r3 V" w& K0 x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 N+ V {( O5 M3 T
, G1 }1 D( J; G; c# M o% jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 I$ e t, U8 d! Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; }. ^! A+ K1 v1 E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 `& |# @. w7 G" S/ G
% c8 T' \- M, R# q1 f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " c3 L6 V5 V3 G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + o4 R' X8 a+ A. P, A! C; z, G
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 s4 e: K* H4 d0 I
- Y4 F' Q4 u9 s! _- S4 ?( Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' C8 ^7 C @, f4 N" J, M6 D/ kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 v/ o7 S! N9 {6 m [. jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; z; w5 z* u5 w) W4 V
) ?/ B, F T [: N x1 Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% O7 n0 ^! K1 l% Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* E5 m& e6 T" Q4 ~1 @8 S0 RTell me frankly, that you don't love me in just one word,. t2 I1 B6 Q2 b0 h' W, H' V" d
- `8 h% @2 q; j" z' r0 c
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: I; L5 T- r* n* x, g- D& uter mâi rák kam dieow gôr por … " e0 j# N9 I( {9 i* x8 _
That you don't love me in one word would suffice... |
|