|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 R4 A U) [! Z- C& J
' @7 ?4 u; y2 R/ m6 }
+ w9 y; b" D1 S! z% \英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 Z s2 Q! T# q6 { m- L
; @; a+ o5 o5 n& b2 xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , I2 l9 n$ m8 b8 \* } ~5 X; |7 p8 I
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
_ y# v9 q2 s$ pWe're this close together, just this bit close together,
^3 T! L; x5 C( ^1 {; |- v3 K2 t% P! U8 J8 S4 g1 v7 g9 H
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 l/ a1 W0 [ c4 Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. d9 y2 b9 l6 j3 e: U) mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 j3 Z! k. U8 m0 f" M" e9 M
8 r! B6 r3 N- s+ ~' c; Gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ W: w0 ]. f. `3 t# }8 Z( iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( v, ?/ g I' U- j
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 ~( r$ }5 K v6 l1 V, }" }
- `0 c+ a+ l0 }0 r9 N& [ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ u& K' j3 q& j9 D0 I
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% M0 r' P# u; I o7 ?Don't know why, and I never understand that.
' ~" g3 o; z' _3 F; Z% V+ ^* p/ h$ |6 i" p9 t* @4 p
2 T) O8 o+ G6 ~' C
/ R( l+ U+ c7 W+ n* k3 j6 q1 bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) n* e- F; [0 g# _ p
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , {% `1 }5 I, Y: l
Just only a inch, but it seems so far.8 l# q# n9 K1 B9 D) u& d
% [$ ^4 u t4 [0 r% G+ t+ P
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; L. N1 b% ]+ D( b" m
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 i6 `6 @$ Z* d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 p+ ~: Z" u* O3 v- ^
8 t" h+ s" T2 ]1 y6 `( Z3 |- L! mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย M% _1 P* {4 e
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 C m: u( q- r' m# r' }( n+ u% {
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) r" K w3 z$ L! I7 q2 \) U: g8 M% R, E& q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 u8 u& i7 k2 b3 U5 H
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 V% A: v/ c6 ~: H6 L- b2 c/ gHowever close to you, it's like without you.
8 {# [& l6 O* H& }3 v; n+ z( L" J1 \3 J: k$ o" H3 F$ d0 D
/ e" ?2 v$ v% Q4 u1 q! {& k
( k8 j9 |1 Y* \* Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! [# c* D% s; k3 }, A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ {7 g, V0 S" y/ Y0 x/ g8 LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 q! u/ ]) B3 d$ D
, c, q4 c$ C5 ?) Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 |0 L* w Y) f, v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ r; A4 N O S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& H$ e7 u! ~" T( \% K9 S
' `+ A8 w2 j3 |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " v+ X9 R8 ^/ d- w) i7 t( u* \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( E; N8 I8 u6 z0 O: Z( I
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) M& i# h3 E v
9 Q3 l+ l- I& l1 ]6 gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 x) ~6 `1 p5 s9 J! U" `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * j J4 }' F6 ]" y( w/ e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 _! o* f; n* w3 _, p( |
. l' s% F1 N) `7 m3 L1 `1 Y/ h. @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 k) @2 Z ?( Q* M7 c" s6 p$ ?7 o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + k9 B+ d. x/ i0 @' h7 F
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* A0 `8 ^0 y. Q, |% m2 r# L0 }
1 K" @# I9 b, p u- e
7 Y9 g2 F, g6 |' F: G1 Q" Y* U
2 R9 b7 G0 S' C" X( r& c. K5 Wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / m+ D; \! W8 v, _6 @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 S) w2 ~) B% F7 w1 c @, N4 m
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* b8 f, n& M& a4 R4 g3 r
4 b' ?- |7 o& F4 X3 f9 ?! c5 u
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# F4 v! R7 |# W, I8 v- ~/ \& E2 {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . o [/ }4 t' W/ O: g, Z' Q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 |" m* p1 p) P$ @" j; h* W1 q" f5 T1 r, |5 q5 P
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - ?2 W) x7 U' X }
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' V# y2 p; k3 X& v# s4 S0 FI only ask to have you to be like the same person as before.% V8 U1 E% j$ _4 c5 b6 R3 @
+ ~. }0 A0 S: _: S
/ I! N/ }; I' H4 }* d3 |3 y# ? G3 A' d' G2 M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 e( F" @ g f {! ]yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 \; C- h3 g9 q7 K4 g. @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ v/ Z' A; r; H4 Q r- s5 z: n3 N/ v9 M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * A4 u( `1 ~/ F; W6 S0 b- L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 C( o6 t! N4 d# b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 i* ^" q) M [ v) H9 c
/ I1 b" C, h% R4 ^! A+ J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย Y4 i3 p; h; y( \+ r. G5 S
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # h. i W& i1 c( Z4 b1 e! s' \
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 G! N2 U( U5 r: N/ m7 v% o
( n/ O% e6 C. j8 d) X/ fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 s) c' i+ C+ T2 P' q) p/ cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 [9 q3 @/ X! m! k4 }; XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! @! D, _& _9 s. J* _
+ a8 X T0 x2 H$ o4 C0 n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 X# H7 [, y% j7 Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : [% ^) T. K5 }6 a7 w
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,- l# K1 {. S1 \8 B# m) i9 w' ]
6 Q1 F+ \1 W. `1 T
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 d; J6 x: ~) u0 d6 R7 N; y8 _ter mâi rák kam dieow gôr por … / j* q" p. y i5 s+ I
That you don't love me in one word would suffice... |
|