|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。8 X, C! @1 l0 f; H) p% l0 y
2 {8 p4 P6 b$ M# s- w/ [' XA 3 c8 Y7 B" _: r
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ; q y( U: x$ _( b2 U; p
Ahan gen 晚餐 `2 Q! ^: U& y1 y% z5 g3 r
B
' x }. Q+ [: Z$ Z0 SBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
4 l9 j% a( o! U" z* v' V3 Y: }Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
' L; _' n: C' n- pBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 [; M2 X# t C5 `9 f7 D
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
9 X$ A$ G' h7 K. C$ a( H7 zBor bia tord 春卷
4 L# n# }8 R, TF + `# D0 Q. q- s$ C Z8 R
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 4 ]* R* w* J- r6 l' }) Q0 D2 d
G
" W3 N8 S5 ?. d8 U( J# O( a. e8 eGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
/ J0 d# ]3 x A2 _2 G/ jGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
5 l/ \* X7 t0 K9 ?Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
i. P& l- k5 y' y) ?8 A( |$ A5 f( i7 lGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
0 |" L& h( {# d# w0 ~Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
: @/ i1 E5 r8 W$ r) _Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ) k6 g+ _0 q$ [- H: ?
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
' n8 ?, l# A D# W+ o3 jGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 1 e% K# s7 C: W6 b
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 9 T( r9 [4 w* B% a x+ F
H
. L9 ^0 k* P2 uHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
' i! L+ Q6 Y0 g7 i/ x4 nK
9 H5 I" y& v& h) @9 @5 aKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ; q8 x) y* |- i; t& T) r
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 * R5 A2 D" H. M+ ^5 D% v
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
! I5 b: b7 Y! M! U, i, T8 A0 Q7 V5 iKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 * [/ K z2 C3 d
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 . O: X/ S1 D/ J3 `0 U/ u2 C1 z
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 0 o6 d! W. R+ h3 X9 ]8 E: q
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
* W5 }* M7 e; _- @9 W/ kKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
3 B k% B) f }Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 0 e& k% f& f# N
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
0 W* W5 p& {% N$ v$ r, GKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
8 m; n1 D7 ]" P( N t2 BKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
1 f i# Y( m1 O! H, Y3 hKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ; O/ o& i! E0 X9 M* {
L 8 E& V% A3 W. E6 \2 `; O+ Q3 _
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
2 k4 Q" E6 k/ z m* tM
+ T& f" V3 B( ~Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
% z! F: O1 U2 G5 k" z0 U1 v0 ]Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 # G+ e( Q: o: c6 {! {# @
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
7 ^ L5 |# Q5 ]Manao 柠檬 Man farang 土豆
8 z9 r! h! [3 z3 b S+ Y# U) G" Z8 NMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
& X$ j) \$ Y1 Y/ u( R& K5 D3 X3 mMaprao 椰子 Med mamuang# @* A" Z! T# ~& L+ Q
himmapan 贾如树坚果 9 P: M" v# t) z$ u
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 6 R6 l* R2 A+ G4 D" b
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
" |6 ^) k( Y& w' mMo satah 猪柳 4 m+ ]5 X9 T3 e; h( L" p$ n( L
N
5 |4 |0 O7 o3 o/ N* C7 ~Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 # u+ h2 L* \; e3 h& u
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
# i( N, `! H) M) C# o3 Y hNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
: a, ?3 N _0 s% e6 ENam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
/ O' U# `- B) J+ p% p! W; mNam som 橙汁 Normai 竹笋 ; l8 u: |4 i% J* m2 W
Nuah 牛肉
5 @: |6 K% n- ~2 j9 ], B9 \1 n+ D& E9 jP 1 g5 @& |4 @. J) A8 `2 V3 U/ M
Pad phet mo sei
* I" `; r: D/ L/ N9 {normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
1 h4 e" U1 b+ G3 i4 k% J1 Ojao 牛肉拌绿豆 4 \ z8 \7 F8 G; }5 P- ^2 ^5 U
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
0 S+ `: |# R* x! z0 fPhal thai 炒面 Plah 鱼 * m% A/ S5 l; P& G. x
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
# S# C K( L/ F+ UPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
2 B) D# `. V/ z+ }- x" iPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 4 A6 Y+ t5 N! h' v' r: F
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 3 j+ F4 w/ c4 F6 O% R1 Q9 k9 K$ Z
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
: j$ _# V3 X1 y* B) a& Q6 s8 gR 4 u) h; _! ^- |' E! {
R Raprathan 吃 Roohn 烫
) [& k4 @" l6 q* x. i$ s( pS
/ Z1 C+ K8 Y- t4 ySapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 0 T; t' j+ s! A* Y. v( B0 k
Sie juh 酱油 Som 橙子 3 {1 d9 D& ], l: }
T
6 V7 y" D7 r L/ o' ^Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
5 f$ e, ^' n6 \/ O1 G% HTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
. A9 m0 ~( n! B- C X! }Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
1 d, H3 T2 M: F1 O& ~' Z6 vTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 8 v' T3 h( D* |, F5 M
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
5 H1 ]% k+ c: u6 D, P4 e: iTord 烤 Tschah 茶 # i! g, P4 z" ^ H2 W Q$ v
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
+ q+ `" k V& t+ uTuna 金枪鱼 0 r; y9 e0 \$ Q: \& f& Z2 B) i
Y
6 N) ~' Y* t$ K8 pYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ' U a4 z4 ]# v0 T; e, ~3 f
Yen 冷/冰 |
|