|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。; Y7 t, r, d2 W/ o
" t/ A2 V" s6 p9 O# O2 Z, QA % x) N o. h( z$ \/ S* {& @* X: N
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 3 }1 s* O0 ^9 ~3 Z( E7 X7 ?0 ?
Ahan gen 晚餐
' c+ j+ y7 n# h$ q+ Y! TB
e7 @% O! z D3 ^2 fBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ( `2 J4 k4 T2 f1 U
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 9 q* x/ `3 K7 w' r, [
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
) X) R/ a* J! v- ~4 V3 Y1 @" @Bia 啤酒 Bo(h) 煮 : g) m2 _7 [& H) c# |/ ~6 ]
Bor bia tord 春卷 + G, I5 i- o0 M0 B1 o# \. O. F
F
$ r) M2 j* p( B; GFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
' w4 q' b8 t- q5 A) J1 kG 1 s/ l' V7 a; Y3 M0 t/ Y2 A3 T
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 % K1 c" T+ O! [* ]8 k3 }
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
2 |9 J: a( n# t2 @0 `3 CGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 b+ J' m+ h& F( G+ e
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ' |1 K) m9 f& Q' D3 T n& s, C
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
0 A$ s! A3 z- e0 J4 LGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
+ C! l4 ^: @/ D- F- \Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
3 g' _/ Y" f( w' N+ ~Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 & a6 O) L7 G$ Y" p6 N% T( v
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
3 h9 q8 @6 ~) oH % L3 I1 y# R# A. R; d
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 7 w6 x6 _$ h, O0 B: A
K ; |& o; c: W0 m2 s% r; Q
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
; W2 @, z5 M7 GKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
- v: f/ `0 n, e) F: J) OKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 % J; d2 C7 x/ B' P
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ( C* F! m! J5 u
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 0 ~; @) U4 k3 L; L6 a9 F
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
5 w0 c' _6 K9 n- v fKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
! T7 _& s% e; k YKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
8 \% [" \$ K/ [8 V' rKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
, M0 H1 Z6 v6 T5 VKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
) K* a% f' x' c' l" cKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 2 d- a9 s5 F- p7 U
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
8 M# K+ e0 g0 H3 MKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 : ?# ?& X; c# V9 i+ {
L
; }4 {$ |; u8 f2 ~% m; f* u6 ?Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
6 Z# f2 K, P5 S7 k+ o% SM : ]9 v. R. _ t
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 8 e4 }+ _4 x9 y/ h* d) D7 M# N" M& g5 b
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
S# {6 d( O& P3 a- a5 h0 ]* [' vMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
2 H3 U+ J/ U6 s9 b$ jManao 柠檬 Man farang 土豆
( }, w+ ?9 E* J; e" u$ yMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
+ o3 M; J' n Q* O9 ^7 j' I, BMaprao 椰子 Med mamuang) s8 j& D1 l5 l: [: r
himmapan 贾如树坚果
# S. H7 h0 d( W' b6 [3 r" NMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 5 ^& Z% Y# N7 v( n* H& o6 Z
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 . N p9 B/ b# v; ~/ a+ Q3 T
Mo satah 猪柳 ! n! ?6 e% C r) L* O
N
2 O/ S; _: O* o' F; \% z/ INam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
) C* _/ M$ `; }0 ]9 H VNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
0 g4 V" R1 }4 `2 v2 N# _ w& ZNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
4 ]6 O1 L- R# X |* y- `6 l0 PNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
' K: A* O) u g6 {' n* A: ZNam som 橙汁 Normai 竹笋
8 |8 U; n1 `! vNuah 牛肉
: R1 j, N! F& b) T# C/ d6 NP
+ L( G/ l% E& UPad phet mo sei
" i7 j1 H) d1 E' z9 Znormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
- f. e9 g Q9 {7 F+ Mjao 牛肉拌绿豆
* b8 C6 r: S' y x" ^0 g! o+ a& EPak 蔬菜 Ped 鸭肉 ( f7 S8 T$ H3 f K4 h9 T7 S, G
Phal thai 炒面 Plah 鱼 0 K( Q" w, |5 ] e# j1 f
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
! F j+ ?) _$ M( C* `4 ~" d$ D; vPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
0 m/ w+ L6 a- gPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 X: ]# m1 h9 A @5 l, N
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
6 k0 l- [ \8 i C3 y: Q5 [6 w: m4 IPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 9 Y' W! D: a7 D* o3 E
R * z" d- b; B$ b) E
R Raprathan 吃 Roohn 烫 2 D9 o) {% b6 P" r
S 5 |/ _* Q0 `/ ` K% z4 ~+ P+ O
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 . u; ~4 i. l) P5 }* P1 U( |
Sie juh 酱油 Som 橙子
/ M! P( U2 ~2 U0 s% |, g# i3 ~T 2 K' P: w3 G. C8 m6 _
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
3 K S; D: ]0 CTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
* k4 q8 J0 X6 r$ `6 f% ?, u2 FToa ngog 笋豆 Tom 熟食
* F; `7 s3 h; i Q9 I# RTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 - u. F( r& X- F$ y- l2 v
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
. p7 `, z1 {: R# x/ vTord 烤 Tschah 茶
1 C% W4 d S D9 m% U: s/ F/ s& i- ITschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
/ ^5 ^) n- S% a6 u$ S- Z: I+ oTuna 金枪鱼
6 G9 s( E% l+ u4 z2 _# g: E" vY % q5 G( d& H+ P9 W
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 3 i% H* p$ w& f4 W; {5 X
Yen 冷/冰 |
|