杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 116207|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
" N+ M! j; Q2 F$ ~4 l8 Z% S5 j3 A; w, ] 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”5 P2 `2 w" l! W0 t& z

: B& a. O5 S( ]! S9 J我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。) d) h  j4 W" F  `
$ u$ n  M: Z% k" {7 n( i
遗憾,我给不了任何回答。
9 }) r: `$ r" w
6 f- a1 o6 P9 Y4 y, {更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
1 W: A- W7 Q! v# h% J7 P2 Y4 K' c: M( q
& Y$ f' ^4 T7 m1 j. M抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。& G5 b9 Y6 C5 o. T+ d1 I5 c  V
' r9 t3 v; h# b( }6 v# f2 ]
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
; J) W) }8 a) S
0 r" T% k) F; E' B6 M' L后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。) v4 j" z6 U0 t) r

% r( |& v3 i. [' ]# [马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ k$ q) U- o2 M2 d5 I* {) _ . ^7 U/ M( I) {' l
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。! U& U- q2 T9 `' x! s( H" l, F
' ]( k( D1 Z1 h6 q$ i7 P6 o
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
0 q" \! O8 o  A" C7 Q; `4 A5 a ' o( {" p; X! N; Q4 z1 ~
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。/ ?* U3 H3 [' K6 M# o0 E3 m* B
  R( |/ k4 J4 w5 |0 O: s
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
" V4 f  h  D/ H5 j) s2 f. r
1 N' `& N7 t( H. Y  e, l4 I骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。0 y( ^5 e' `# x, b, G2 J# N
+ c) c( L. u* `/ t
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
4 x  t* x. I# E, z
/ e7 Z  q3 K7 G警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
- B+ w: M3 z4 [) o& F7 l+ k
& M& |) R& A' z/ b: s3 |2 E容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
/ X' w+ v3 Q  ~" l. u & Q, s6 J) x/ L
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
! ]2 X( J; ~9 b9 G 9 J3 ?$ Y0 k' o
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, x5 }8 |0 H$ d0 w" O+ t

3 y% e# @( P9 g不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。: `4 z* l3 m7 @# C* N/ [
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。+ o# \9 r% G! u1 H. S

/ ?9 g8 a9 s7 W0 {- P  m不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-13 21:31 , Processed in 0.060886 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表