杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 74579|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 b8 N8 W% t, r1 o/ ] 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”8 n- i3 g+ j4 L9 t' g" A

  Y" f6 e0 T8 z! \5 W我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
! B/ {' ?/ s- C5 Q # X; T5 y7 K6 `! [8 @& M! V
遗憾,我给不了任何回答。% j* c% u4 f, V! P$ k1 A& i

0 |7 Z  l7 j% ]2 B  ?4 y更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”" l3 I% R+ Q. _- N9 Z( r$ z

/ P7 Z$ l3 N, Q4 }3 U8 b抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。% o6 I$ {( e1 a% k4 \7 ^: c
- h" v$ O4 P1 v7 B
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。' m/ e; ~$ r! I( B0 J

$ a7 p2 \! E6 b  }  a8 S# {" s" e/ P后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
8 K5 s" Z: ?# N5 r; a$ k" b- s   Q5 }& t  A" z% y2 k  h
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
, r5 P/ ~' X6 n+ _1 J% m8 i
6 e* ?9 O- ?) m: l6 X$ A如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。8 P9 C2 {$ _$ D+ D+ a
* b! _! C! X8 W& S2 Z7 F& U
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。% p, v! q& q" l" {8 z2 D  D

$ I1 j3 E+ u; F0 M华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
+ q3 u# W8 Y  G
, H8 S7 M. a* E2 V* H6 i4 e2 F中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
2 t$ B! N) H- N& I) H( o
9 w0 f( ~; W0 w! n' c' U骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。4 L2 i! B  v4 P+ C
" f# x5 [  i6 T6 w( D; V/ _$ f
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
4 |. |5 k/ a2 J4 i/ V0 ~ % r6 m  w" Z! Y: \# F
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”, B+ L, o  I( W" O

1 o+ v" z8 i( x3 d容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
  T' f5 W3 f3 V$ X2 |2 {
, o6 M0 K. W# q' R7 H要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。) P* l# E7 J5 N4 h: {, s4 \
" [' D# i6 x6 A. L
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
. ]' ^3 t# {! X+ v% E8 C
( _1 @4 t. r' ?: g4 G不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
, G/ {: Y) D4 \$ k
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
1 b% z; Q( F% r
3 [% S) e! W( s6 v( s/ f# N! ?不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-6-27 04:34 , Processed in 0.048150 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表