杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
# A3 e6 y7 a$ H<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P># B% H& z& ?; t9 |( I, d
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>/ n- `" \9 g: P7 H5 s3 z, O9 Z2 t& M
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
; {8 g& S- _' v. G<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
7 r2 D+ u6 s9 D6 v- o! f<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 A+ G- ~/ l4 p<P>From the first moment we met,</P>
5 F/ |, C8 B3 v( G<P>从我们相遇的那一刻起</P>
8 [8 Q! W2 `0 R; g' W<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>- u. h9 A" Q3 ^% t$ V% B* _/ J
<P>我已痴心爱上你</P>
' \8 u2 C. A6 v# |& s<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P># q" L0 w( [: S+ x5 t" L( m
<P>我们每日相遇谈话 </P>! o: C8 k7 l$ i: E; s
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' O% k" ]. r' e. V) C$ S. ]0 O
<P>但我们从未谈论心事 </P>+ |  \* M# J( d# R" A
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 v$ {& ~* U: E1 M9 O: R
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
( X. G* C- M$ b) Y( W' e<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>  ]- A# u! S4 E- z) v9 m/ f8 e. r+ f
<P>也许我能了解你的感受</P>
) A9 e* S' }6 o5 O# Q<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
1 a+ _) A+ |% C1 A$ i* i9 t<P>爱,爱只一个字 </P>1 y6 I" S. R/ a6 \# J
<P>Why is it so difficult to express?</P>
: k% E% g5 {9 f% k<P>为何如此难于启齿</P>
, t% l" @, `3 p2 j2 a1 s<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
& y. ?. C8 ^- {) `<P>我想说我爱你 </P>1 e2 L& ]: m: [% o2 _$ H& N
<P>But I never did</P>$ X: ~+ b$ h% y; ~9 W; l
<P>但我不会</P>, \: u/ g% h. I2 G7 T" L
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 f5 F: V. p  n, N3 o<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; x7 M8 W1 w1 k, W, `8 V<P>If today isn’t too late,</P>
% O/ G& x" d; h8 C9 L- C/ _<P>如果今天不太晚 </P>
+ r( M5 y) W, y# i<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( I) r& f' Y! G$ m
<P>我期盼吐露心声</P>9 t2 U" J& O4 v! p8 J& r
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
& F" I$ p5 \2 c<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 B; G4 E/ ?/ W
<P>Can I entrust it to you? </P>  ~0 w" w% z/ E2 h
<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 \# Q7 X( Q1 i: v* L<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ ~! S" L" v9 T$ E
<P>把我的爱放在你心里 </P>' O# V# z, s" J, H  v' b5 B$ Z
<P>Love… just the word love</P>- z# G. U3 h1 }- Y. Z, w/ |3 Q
<P>爱, 爱只一个字</P>
: r! s- s$ i, b" ]<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>0 b- a- R& Z. R( {) ^3 P
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
- }; C8 t  \5 t5 Z, G<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* m: e1 F6 W! `7 N<P>&nbsp;我想说我爱你</P>- d) u3 k! Q6 H( p2 K' x
<P>&nbsp;But I never did</P>
. `  `( Y6 U' S, W- p1 J<P>但我不会 </P>9 l1 Z' {- A9 d+ k2 N
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 M( f/ B; I4 X2 d8 g0 T. y+ h* y) }
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 d9 v2 k- N" ^$ n. v" L" `
<P>If today isn’t too late, </P>' H* Z. n9 e4 {0 y$ o4 l+ ?9 G
<P>如果今天不太晚</P>- R. `8 g$ u' J# b/ f* |/ q
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" [) x. z0 P# I( w<P>我期盼吐露心声</P>) d2 H% A! Q; R9 B2 I( u. {- E
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>' c& R, \+ Q5 \8 p( R
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& m/ S( v% m- ], H- C; j+ {
<P>Can I entrust it to you? </P>5 H7 c5 W% ^  r4 K; ]8 F
<P>我能把它交付给你吗?</P># k% x6 \9 o, j, s9 G; h8 [# {- o( b
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 W4 U6 _! v2 Q* N- ^! b
<P>把我的爱交付你心 </P>$ E7 H4 q5 V: o# ?9 i9 z2 y% [
<P>Can I entrust it to you?</P>
  q. t+ H9 Q5 g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
) O6 L0 T4 ~6 C<P>Entrust my love within your heart</P>, e: @' _! {9 n! q" z; ]- [7 O
<P>把我的爱交付你心</P>
, O. K/ w+ F! c7 s$ t5 L  b5 q  O! i5 l' k& j
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>3 F6 N* @& U5 N  _3 x3 c8 ~
<P>月光闪亮</P>
3 B& I) X/ T/ T/ b# k7 s8 K<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
9 ]" V; Z1 y4 N' k<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>, X2 R( ~. R. n3 ^1 E, g& U. V$ Y& V
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>% M' g/ q1 m+ p2 L; R/ n
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>5 c$ E0 \% ]* ]! t2 V
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
) g% {3 \1 w* _7 z; H<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
) {' v" |$ R+ _# v8 z% Q  ~8 C<P>The sky is happy down to its soul </P>
! S, }) B  r2 u* s% |<P>天空也陶醉了 </P>0 D$ d4 I0 ^4 k* X1 m
<P>With the moon kissing it every night </P>& S) `8 E* \' n% ?4 b/ j, s6 |
<P>月亮每晚亲吻它</P>" n* c' m% C' R8 J5 I0 a  x) s
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
7 K3 B( y) H- O" d( @<P>看着天空满足于它的爱情</P>
* N" i# z( i7 S, d* d! z& }<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>* t% A: s8 K5 c( x/ o' j$ F
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
. W  E! l% N! b  M4 B& }) x<P>You needn’t fear anything </P>6 ?9 A2 q1 r+ s7 H9 ^' ?# \
<P>你无需担心 </P>) S$ ]! u9 V( h) ]$ c7 i7 I) ]
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
; a( H' q* M0 u* t<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>9 b- M9 A) F1 u. [9 ]0 H. g
<P>Every other word you utter is love</P>
  w& y& X8 x! l<P>你说的每个字都是爱 </P>; ?3 l5 p$ f# R" J5 M9 s
<P>I really want to know just how much you love me</P>
) c+ M; ?- `" Q3 I) W& P. z9 d<P>我想知道你爱我又多深</P>1 t' c2 m0 ?$ g: [
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>9 D$ a0 g( Z; U+ t! u, n5 ~! C+ G
<P>我爱你,我爱你全心全意</P># ^; `* Y0 e/ e7 J
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>+ |5 s* @$ h# ~* u3 V0 Q: E
<P>我的爱无与伦比 </P>
% \5 D7 T1 I: V- p8 X( Q! A<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>4 n2 d( [: k  e; ~) u
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
5 g1 j. C' ]8 X& ?<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>. T5 v  [1 H0 i1 y5 `; a5 B* ~5 S+ i
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
- K% T8 P9 w6 L  _+ C% d% r<P>I want so much to see inside your heart </P>* F0 W, `8 K3 z8 r" W& a
<P>我好想看穿你心</P>0 Q* t0 a4 W% Q8 i2 h2 q7 |0 H7 l: l
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
- B! l7 n& i. ^9 Y: }* L<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>8 t. I) L0 A5 d# E
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>) j' v2 i1 l2 Z, M+ {, b
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
* b2 v0 }5 p4 W' ?<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
+ A; ?) T) u$ _& R( }  i7 {<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>4 U4 ~9 u$ V# Q
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
( p8 Q: A7 |5 ]+ |3 K<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
) m# p( ?0 ?+ H3 R/ L9 u" H1 k<P>I regret not dying </P>+ \1 H! v* z0 g$ T
<P>我遗憾未死</P>$ f$ c: F; [' |$ s8 ?9 i
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
# |, g# A8 z" X# F7 Q<P>我只有一个舌头</P>
/ ?) z3 I' F7 N; e/ [, R% @<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
# |& \0 l1 J: r# B<P>它不是近于100,000 </P>
/ {" p% i5 v4 ?- f+ H1 V<P>With such a tongue as yours, </P>( O* K, i3 d& w9 G
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>7 f$ c" ^7 d" K8 |2 ?, {" ^) S" D8 u
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>: a; [1 f) u! J! g9 X6 h8 g" l2 _
<P>你的话语跟不上它 </P>/ |3 `/ n# P& A) C3 g7 B9 _7 x
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>1 U! Q7 b( g" R6 ]- y; |; r4 {
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
' ?, ?# m7 i# ?5 d6 l7 [5 q<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
; r+ ?$ W: ]/ h3 b<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
) _$ B! A8 Y* B6 l6 [; d0 h
/ s6 ?4 h: G, B8 Q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-26 23:49 , Processed in 0.051262 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表